‹ brief
The Guardian — World · Thursday, 04 June 2026 · 1 min

US House passes war powers resolution to curb Trump’s authority in Iran

美国众议院通过战争权力决议,限制特朗普对伊军事行动权限

§

The US House of Representatives delivered a stunning rebuke to Donald Trump over his war on Iran on Wednesday, as representatives backed a move to force him to seek approval from Congress or withdraw US forces.

周三,美国众议院对唐纳德·特朗普在伊朗问题上的战争行为发出了令人震惊的严厉斥责,议员们支持一项举措,强制他要么寻求国会的批准,要么撤出美军。

The House voted 215 to 208 in favor of the war powers resolution, as four Republicans voted with Democrats.

众议院以215票赞成、208票反对通过了该战争权力决议,其中四名共和党人倒戈,与民主党人一同投了赞成票。

The dissident Republicans were Thomas Massie of Kentucky, Brian Fitzpatrick of Pennsylvania, Warren Davidson of Ohio and Tom Barrett of Michigan.

这四位持异议的共和党人分别是来自肯塔基州的托马斯·马西、宾夕法尼亚州的布莱恩·菲茨帕特里克、俄亥俄州的沃伦·戴维森以及密歇根州的汤姆·巴雷特。

Notable expressions

5 entries

本文精选表达 · 中英双解

stunning rebuke irony

A severe criticism or reprimand that is so shocking or unexpected that it causes astonishment.

令人震惊的严厉斥责。此处体现新闻语体中的强烈情感色彩,暗示该事件在政治预期之外,具有冲击力。

in contextdelivered a stunning rebuke to Donald Trump

backed a move formal

To support or approve of a specific action, plan, or legislative proposal.

支持某项举措。正式用语,常用于政治新闻中描述对法案或政策的支持。

in contextrepresentatives backed a move to force him

war powers resolution jargon

Legislation designed to limit the President's ability to initiate military action without Congressional approval, based on the War Powers Resolution of 1973.

战争权力决议。美国政治法律术语,指限制总统未经国会授权发动战争权力的法案。

in contextvoted 215 to 208 in favor of the war powers resolution

dissident formal

A person who opposes official policy, especially that of an established government or political party.

持异议者。正式用语,指在政党内部反对主流立场的成员,此处指共和党内的反叛者。

in contextThe dissident Republicans were Thomas Massie

voted with phrasal

To cast a vote in the same way as another group or individual; to align one's vote with.

与……一致投票。短语动词,指在投票时与另一党派或群体保持一致,暗示政治立场的临时结盟。

in contextfour Republicans voted with Democrats